|
|
|
The following is the arrangement of the vocabulary. The alphabetic order is a ā å b bʹ c d dʹ e ē f g gʹ h i ī k kʹ χ l lʹ m mʹ n nʹ o ō p pʹ r rʹ s š t tʹ θ u ū v w y. The references, α, β, γ, are to the specimens of the language printed above. The word is spelt on the phonetic principles already laid down. After the standardized spelling comes the meaning, followed by the renderings of different collectors, examples of the use of the word, and the etymology, when that can be identified (B-L = Bog-Latin, Chap. IV).
tʹal ‘half’ (chal). Tʹal gʹetʹa [‘half-score’ = ] ‘ten’; tʹal grētʹin [‘a half-bird’ = ] ‘a linnet’, ‘canary’; tʹal kuri [‘a half-horse’ = ] ‘a mule’, ‘jennet’; tʹal mīltōg [‘a half-shirt’ = ] ‘a dickey’, ‘shirt-front’; tʹal nimpa ‘a half-pint’; tʹal numpa, tʹal inoχnʹap (G) ‘a half-sovereign’; tʹalsōn, tāirsūrn (G) charrshom, cherrshom, tusheroon (L′) ‘a half-crown’; tʹal slunʹa ‘a half-glass’. Swurt tʹal the skai ‘half out of the water’. Irish leath [lʹaḥ] ‘half’.
tʹant ‘a gill’ (chant). Also kant.
tʹanʹuk ‘a halfpenny’. Contracted from tʹal-nʹuk.
tʹålra See cålra. G gives talrōg ‘knife’.
tʹelp ‘to boil’ (chelp G). See tʹērp.
tʹera ‘fire’, ‘fuel’ (chera G, therra, thirra, theddy L, thédy A, tur W, teori K, terri ‘coal’ L; terry ‘a heating-iron’ L). Irish teine [tʹenʹə]. The forms with d indicate an alternative tʹēdi.
tʹerp ‘to lie’. See kʹerp.
tʹērp ‘to cook’, ‘to boil’ (cherp, cherrp). Irish berbhim [bʹervim].
tʹērpin ‘a finger, toe’ (chēvpīn, chēpīn, chēspīn, chērpīn: chēʹrpīn A, chairpīn G). Tʹ. a’ målʹa ‘finger’; tʹ. a’ kōli ‘toe’; tom tʹ. ‘thumb’ or ‘great toe’; tʹ. slug ‘a finger-bell’. Irish meur [mʹēr] ‘a finger’ ‘toe’ (?)
tʹēt A generic word like inoχ ‘thingamy’—used when the specific name is unknown or does not present itself. Used in many senses and combinations: see Russell’s vocabulary, s.v. tshat and references there. Probably not true Shelta.
tʹini ‘fire’ (chini A). Irish teine. See tʹera.
tʹinoχ ‘a thing’: variant of inoχ. Tʹinoχ a dura ‘frying-pan’; tʹinoχ awárt … tʹinoχ a-ola ‘the one [person or thing] … the other’; tʹinoχ awart minkʹer ‘one of the tinkers’; tʹinoχ kriš in the grēdan [‘an old thing in the face’ = ] ‘a wrinkle’; tʹinoχ karib [‘the killing thing’ = ] ‘poison’.
tʹoli ‘to follow’ (cholli: tolsk, tori G). Irish leanaim [lʹanaim] (?).
tʹūχ ‘clothes’ (chīuχ). Irish ēadach ‘clothes’.